Web Analytics Made Easy - Statcounter

آقای رحیم مخدومی، در مصاحبه با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما‎ افزود: کتاب خرابکار اجاره‌ای خاطرات مردمی است، مردمی که احساس وظیفه کردند از مردم دفاع کنند، خاطرات مربوط به وقایع سال ۸۸ است.
این نویسنده گفت: سال ۸۸ آشوب‌ها زندگی مردم را تحت الشعاع قرار داده بود، مغازه‌ها را آتش می‌زدند، اتوبوس‌ها را آتش می‌زدند، مردم کتک می‌خوردند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

عده‌ای جمع شدند و برای دفاع از مردم رفتند.
پس از آن با این مردم مصاحبه کردیم و کتاب خرابکار اجاره‌ای به نگارش درآمد.

آقای مخدومی با بیان اینکه خاطرات جنگ نرم، استمرار خاطرات جنگ سخت است؛ گفت: در یک مقطع دشمن با سلاح به جنگ مردم آمده بود و مردم با تمام توان خودشان تلاش کردند که دفاع کنند. در این برهه دانش آموز شناسنامه اش را دستکاری کرد؛ پیرمردی که توان دست گرفتن اسلحه نداشت در کمک‌ها و پشتیبانی‌ها کمک کرد حتی خانم‌ها در زمینه امدادگری و پرستاری کمک کردند.

وی ادامه داد: فرقی نمی‌کند وقتی که تمامیت ارضی و جان و نوامیس مردم در معرض خطر قرار بگیرد چه در جنگ سخت و چه در جنگ نرم؛ کسانی که احساس وظیفه می‌کنند که از مردم دفاع کنند، این‌ها نقش خودشان را ایفا می‌کنند.

این نویسنده گفت: خاطرات دفاع مقدس همانگونه که روایتش برای مردم شیرین است و همانگونه که این روایت‌ها تربیت کننده است، پهلوان پرور است؛ خاطرات جنگ نرم هم به همین شکل است. منتها جنگ نرم، چون پیچیده است و شناخت خیلی سخت میشه؛ نیاز به حضور خواص و نقش آفرینی خواص است.

آقای مخدومی با اشاره به بیانات رهبری گفت: مقام معظم رهبری هشدار می‌دهد و می‌گوید سکوت و حرف نزدن خواص؛ خودش فتنه است و به فتنه کمک می‌کند یعنی گاهی خواص پیاده نظام دشمن می‌شوند اگر نقش خودشان را درست ایفا نکنند.
خواص چه کسانی هستند؟ تمام کسانی که می‌توانند حق را از باطل تشخیص دهند و می‌توانند این تشخیص را به مردم انتقال دهند اگر کوتاهی کنند این‌ها پیاده نظام دشمن می‌شوند و به فتنه کمک می‌کنند.

نویسنده کتاب خرابکار اجاره‌ای گفت: کتاب از جمله مواردی است که نقش خواص را نشان می‌دهد. ما هر چه بیشتر کتاب را تولید کنیم به زبان مردم برای گروه‌های خاص مختلف و این را بتوانیم برسانیم چه با زبان روایت و چه با زبان تصویر.

آقای مخدومی با اشاره به رویداد‌های کنونی کشور گفت: امروز روز جنگ روایت هاست و اگر در روایت کم بگذاریم و کوتاهی کنیم قطعا شکست خورده ایم؛ مثل اینکه در دفاع مقدس اسلحه و مهمات به سربازان نرسد و لشکر‌ها کارشان به تعطیلی کشیده شود. به همین خاطر رسانه باید به کمک بیاید و نویسنده‌ها هم آستین بالا بزنند تا انشالله پیروز شویم.

آقای رحیم مخدومی ادامه داد: یک مظلومیت خاصی در روایت جنگ نرم است؛ در دفاع مقدس رزمندگان برای رفتن به جبهه، ثبت نام می‌کردند به جبهه می‌رفتند و جزء سوابق رزمی آن‌ها حساب می‌شد و اگر مجروح می‌شدند به عنوان جانباز محسوب می‌شدند و در کل آن‌ها دیده می‌شدند و شهر به آن‌ها افتخار می‌کرد.

وی افزود: در حوزه جنگ نرم سربازان این حوزه اخلاص عجیبی دارند؛ چون این‌ها قید همه این امتیازات را باید بزنند و فقط و فقط خدا کار آن‌ها را می‌بیند. این سربازان در شرایطی قرار می‌گیرند که برای عامه مردم تشخیص اینکه این سربازان در جبهه حق هستند آسان است. اما ما امروز می‌بینیم که تشخیص اینکه مدافعان مردم در جبهه حق هستند برای بعضی‌ها سخت است.

نویسنده کتاب خرابکار اجاره‌ای گفت: اگر بخش قابل توجهی از جامعه را چه در فضای سینما و چه در فضای هنر، مردم را همراهی نمی‌کنند به این دلیل است که به تشخیص نرسیدند و تشخیص سخت است. به همین دلیل اسم فتنه را می‌گذارند.

آقای مخدومی با اشاره به خاطرات مردم که در کتاب «خرابکار اجاره ای» به آن‌ها پرداخته است؛ گفت: این نیروی مردمی که رفته اند که از مردم دفاع کنند، این‌ها سنگ می‌خورند و مجروح می‌شوند. در مواقعی که رفته اند که از آتش گرفتن مغازه‌ای جلوگیری کنند؛ از آتش گرفتن وسیله نقلیه عمومی یا شخصی جلوگیری کنند.

وی ادامه داد: این‌ها در این گیرودار مجروح می‌شوند و بعضا مجروحیت آن‌ها خیلی شدید است به حدی که حتی قطع نخاع شده اند. خاطرات این‌ها را جزء به جزء روایت شده و این‌ها شبانه روز خودشان را در خیابان‌های تهران به سختی سپری کرده اند تا توانسته اند شهر را آرام کنند و امنیت را دوباره به شهر برگردانند.

آقای رحیم مخدومی با اشاره به خرابکار اجاره‌ای که با پولِ دشمن اجیر شده اند؛ گفت: ما نمونه هایش را با اتفاقاتی که در سال ۱۴۰۱؛ که هستیم، به وفور دیده ایم. یعنی قبل از اینکه خرابکاران کارشان را انجام دهند دلار‌هایی به حسابشان واریز می‌شد و خیلی از این‌ها اصلا نمی‌دانستند دارند چکار می‌کنند.
وی ادامه داد: به هیچ عنوان معرفت و شناختی نسبت به کاری که به آن‌ها محول می‌شد نداشتند و در اصل پول برای آن‌ها موضوعیت داشت و لیدر‌هایی که با همین پول‌ها تیم‌هایی را درست می‌کردند.
وی افزود: جای تأسف که چه بسا بعضی از افراد با قیمت‌های بسیار ارزان بدون آنکه بدانند که چه کاری می‌خواهد انجام دهد پول را می‌گرفتند و می‌رفتند مثلا شعار نویسی می‌کرد.
وی گفت: عنوان خرابکار اجاره‌ای در واقع اشاره به کسانی است که در قبال پول خودشان را فروخته اند و خرابکار شده اند در جامعه خودشان. این‌ها در قبال پولی که از بیگانه گرفته اند جامعۀ خودشان را تخریب می‌کنند.

آقای مخدومی با اشاره به کتاب «چت مقدس» گفت: این کتاب مجموعه داستان است و کتاب «خرابکار اجاره ای» مجموعه روایت. ما بعد از قضایای فتنه ۸۸، جشنواره‌ای راه اندازی کردیم؛ در این جشنواره در دو گونه ادبی فراخوان دادیم؛ یکی خاطرات بود و یکی مجموعه داستان.

وی درباره آثار ارسالی گفت: افرادی که داستان فرستادند، این‌ها مثل جشنواره‌ای داوری شد و داوران برترین‌ها را انتخاب کردند. این مجموعه داستان‌های کوتاه در دو مجلد چاپ شد یکی چت مقدس بود و دیگری عاشورای اغتشاش. در این دو کتاب مجموعه داستان‌های با موضوع فتنه ۸۸ به چاپ رسید.
وی ادامه داد: بخش روایت‌های داستانی، هم داستان و هم خاطره در بخش‌های مختلف. مثلا در بخش کفِ خیابان ما یک مجموعه خاطره داشتیم؛ در بخش رسانه (مطبوعات، فضای مجازی، خبرگزاری‌های داخلی و خارجی) که در یک حوزه جمع آوری شد.
آقای مخدومی افزود: بخش دانشجویی هم به همین شکل؛ فضای ملتهب دانشگاه که خاطرات و داستان‌های این‌ها هم جداگانه جمع آوری شد و در قالب کتابی با عنوان دانشجو جنبش یا کُرنش به چاپ رسید.
مجموعه این کتبی که به چاپ رسیده همه به موضوع ۹ دی ارتباط دارد یعنی بصیرت افزایی می‌کند.

نویسنده کتاب چت مقدس گفت: ۹ دی برگرفته از دفاع مردم دربارۀ فتنه ۸۸ بود؛ جشنواره «رسول آفتاب» هم که برپا شد با همین موضوع بود و کتبی که در قالب‌های مختلف استخراج شد، ارتباط مستقیم با موضوع ۹ دی داشت.
آقای مخدومی در آخر به چاپ‌های مجدد کتاب‌هایی که درباره جنگ نرم نوشته بود اشاره کرد و گفت: کتاب «چت مقدس» به چاپ چهارم و «خرابکار اجاره ای» به چاپ سوم رسیده است.
کتاب «دانشجو جنبش یا کُرنش» و کتاب «عاشورای اغتشاش» هر کدام به چاپ سوم رسیده است.

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

کلیدواژه: مجموعه داستان دفاع کنند جنگ نرم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۷۸۱۳۵۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • جزییات جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان
  • بدرود آقای پل استر
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • بحران ادبیات داریم
  • کتابی پر ازجاهای خالی!
  • مجموعه دفتر یادداشت روزانه داستایوفسکی به چاپ سوم رسید